„off“: adjectif (qualificatif) off [ɔf]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) alternativ, parallel Przykłady voixféminin | Femininum f off cinéma | Film, KinoFILM Stimmeféminin | Femininum f aus dem Off Offstimmeféminin | Femininum f voixféminin | Femininum f off cinéma | Film, KinoFILM être off off, im Off sein être off alternativ off spectacle, festival off spectacle, festival parallel off off
„mindeste“: Adjektiv mindesteAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) le, la moindre Inne przykłady... le, la moindre mindeste mindeste Przykłady das Mindesteoder | ou od mindeste <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> le moins das Mindesteoder | ou od mindeste <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> nicht im Mindesten <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> nullement nicht im Mindesten <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> zum Mindestenoder | ou od mindesten <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> au moins zum Mindestenoder | ou od mindesten <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> zum Mindestenoder | ou od mindesten <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> pour le moins zum Mindestenoder | ou od mindesten <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> zum Mindestenoder | ou od mindesten (≈ wenigstens) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> au minimum zum Mindestenoder | ou od mindesten (≈ wenigstens) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Gets (Les)“ Gets [leʒɛ] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Wintersportort in den frz Alpen Gets (Les) Gets (Les)
„minder“: Adverb minder [ˈmɪndər]Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) moins moins minder minder Przykłady nicht minder ne pas moins nicht minder mehr oder minder plus ou moins mehr oder minder
„mindern“: transitives Verb | reflexives Verb minderntransitives Verb | verbe transitif v/t (&reflexives Verb | verbe réfléchi v/r) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) diminuer se réduire rabaisser se déprécier Przykłady (sich mindern) diminuer (sich mindern) (sich mindern) (se) réduire (sich mindern) (sich mindern) Preis rabaisser (sich mindern) Preis (sich mindern) Wert (se) déprécier (sich mindern) Wert Ukryj przykładyPokaż przykłady
„offen“: Adjektiv offen [ˈɔfən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ouvert, découvert franc vacant ouvert, en suspens non réglé ouvert offen (≈ geöffnet)auch | aussi a. Hemd, Kragen, Wunde offen (≈ geöffnet)auch | aussi a. Hemd, Kragen, Wunde découvert offen Schuhe, Gelände offen Schuhe, Gelände Przykłady halb offen Tür entrouvert halb offen Tür offene Anstalt Strafanstalt centre de détention ouvert offene Anstalt Strafanstalt offene Anstalt Klinik service psychiatrique ouvert offene Anstalt Klinik offenes Feuer feu nu offenes Feuer ein offenes Geheimnis un secret de polichinelle ein offenes Geheimnis offenes Gelände terrain découvert offenes Gelände offene See haute mer largeMaskulinum | masculin m offene See offener Wein vinMaskulinum | masculin m en carafe offener Wein das Geschäft hat, ist offen le magasin est ouvert das Geschäft hat, ist offen etwas offen liegen lassen laisseretwas | quelque chose qc à la vue, à découvert etwas offen liegen lassen bei jemandem ein offenes Ohr finden trouver audience auprès dejemand | quelqu’un qn bei jemandem ein offenes Ohr finden Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady auf offener See <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine mer auf offener See <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> auf offener Straße <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine rue auf offener Straße <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> auf offener Szene Theater | théâtreTHEAT <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine scène auf offener Szene Theater | théâtreTHEAT <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> in offener Schlacht <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en bataille rangée in offener Schlacht <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> mit offenem Mund (≈ erstaunt) <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> bouche bée mit offenem Mund (≈ erstaunt) <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> Ukryj przykładyPokaż przykłady franc offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady offener Brief lettre ouverte offener Brief offenes Wesen ouvertureFemininum | féminin f d’esprit offenes Wesen vacant offen Stelle offen Stelle ouvert offen (≈ unentschieden) offen (≈ unentschieden) en suspens offen offen non réglé offen Rechnung etc offen Rechnung etc „offen“: Adverb offen [ˈɔfən]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ouvertement franchement offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenbleiben“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenbleiben“ offen → zobaczyć „offenlassen“ offen → zobaczyć „offenlassen“ offen → zobaczyć „offenhalten“ offen → zobaczyć „offenhalten“ Przykłady offen bleiben, lassen Tür etc rester, laisser ouvert offen bleiben, lassen Tür etc offen halten Tür laisser ouvert offen halten Tür offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenstehen“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenstehen“ offen → zobaczyć „offenlegen“ offen → zobaczyć „offenlegen“ Przykłady offen legen découvrir exposer offen legen offen zutage liegen être évident, manifeste offen zutage liegen offen stehen Tür etc être ouvert offen stehen Tür etc ouvertement offen (≈ sichtbar) offen (≈ sichtbar) franchement offen (≈ freimütig) offen (≈ freimütig) Przykłady offen gesagt, gestanden à vrai dire franchement offen gesagt, gestanden offen heraus sans détour sans ambages offen heraus offen reden parler sans ambages, à cœur ouvert offen reden
„mind.“: Abkürzung mind.Abkürzung | abréviation abk (= mindestens) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) au moins au moins mind. mind.
„off“: Adjektiv off [ɔf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) déconnecté, hors ligne déconnecté off (≈ offline) hors ligne off (≈ offline) off (≈ offline) Przykłady ich bin dann mal kurz off, was essen umgangssprachlich | familierumg je me déconnecte vite fait, je vais manger ich bin dann mal kurz off, was essen umgangssprachlich | familierumg „off“: Neutrum off [ɔf]Neutrum | neutre n umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) voix off Przykłady StimmeFemininum | féminin f aus dem Off voixFemininum | féminin f off StimmeFemininum | féminin f aus dem Off
„SB-…“: in Zusammensetzungen | Abkürzung SB-… [ɛsˈbeː-]in Zusammensetzungen | dans des composés in ZssgnAbkürzung | abréviation abk (= Selbstbedienung) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) libre-service, self-service libre-service SB-… self-service SB-… SB-…
„mindere“: Adjektiv mindereAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) moindre, inférieur moindre mindere mindere inférieur mindere Wert mindere Wert